Tue, 18 Sep 2018
The first complete English translation of Goethe's original 1776 text of "Stella: A Play for Lovers" reveals greater differences in gender relations.
Tue, 19 Jun 2018
Based at the University, Open Letter is one of only a handful of publishers to offer literature in translation exclusively. 10 years, 100 titles, and 100,000 books later, Open Letter continues to reinvent the world of literary translation.
Mon, 10 Apr 2017
The author of four volumes of poetry, Grotz joins 20 other current Rochester faculty who have received Guggenheim Fellowships, which are among the most coveted academic awards.
Thu, 20 Oct 2016
Each summer the University allocates thousands of dollars to enable to students to conduct research here or abroad—independently, in a lab, or under the guidance of a professor.
Thu, 05 May 2016
Chad Post, creator of Three Percent and a founder of the awards program as publisher of the University’s Open Letter Books, announced the winners May 4 during a ceremony in New York City.
Wed, 20 Apr 2016
Ten works of fiction and six poetry collections remain in the running for this year’s Best Translated Book Awards following the announcement of the two shortlists yesterday by Three Percent, the University's translation-centric literary website.
Mon, 22 Feb 2016
Kaija Straumanis ’12 (MA), a graduate of Rochester’s literary translation program and now editorial director at Open Letter, speaks about her work with Latvian writer Inga Ābele.
Tue, 09 Feb 2016
Open Letter, the University’s nonprofit literary translation press, sold its 100,000th book this fall. Seven years after the press’s founding, and with 78 books in its list, director Chad Post says that he hopes to broaden Open Letter’s geographic perspective even more.
Mon, 19 Oct 2015
Rochester Knockings: A Novel of the Fox Sisters, a new book published by the University’s Open Letter Press, details the rise and fall of the infamous 12 and 15-year-old mediums who convinced the world they could communicate with dead.
Tue, 04 Aug 2015
Grotz, director of the University’s translation studies program, has been awarded a Literary Translation Fellowship by the National Endowment for the Arts to support the English translation of several poems by the Polish writer Jerzy Ficowski.